Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
elearning:workbooks:rhel:6:utilisateur:l106 [2021/12/18 10:20] – created admin | elearning:workbooks:rhel:6:utilisateur:l106 [2023/05/10 16:23] (Version actuelle) – admin | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
~~PDF: | ~~PDF: | ||
- | Version : **2021.01** | + | Version : **2023.01** |
- | Dernière mise-à-jour | + | Last updated |
- | ======LCE406 - Validation | + | ======LCE406 - Training Evaluation and Validation====== |
- | =====Contenu du Module===== | + | =====Contents===== |
- | * **LCF406 | + | * **LCE406 |
- | * Contenu du Module | + | * Contents |
- | * Support de Cours | + | * Course Materials |
- | * Rappel du Programme de la Formation | + | * Reminder of the Training Program |
- | * Jour #1 | + | * Day #1 |
- | * Jour #2 | + | * Day #2 |
- | * Évaluation de la Formation | + | * Training Evaluation |
- | * Validation des acquis | + | * Exam - Acquired knowledge |
- | =====Support de Cours===== | + | =====Course Materials===== |
- | L' | + | Access to the course materials, |
- | L' | + | You have been given a **free** 365 day subscription to your Course Materials on our LMS. |
- | * de mesurer le niveau du stagiaire avant la formation et celui atteint en fin de formation grâce aux tests de validations des acquis, | + | =====Reminder of the Training Program===== |
- | * de suivre du travail de chaque participant en termes de temps passé dans chaque module grâce à un reporting détaillé. | + | |
- | L' | + | |
- | + | * Prerequisites | |
- | | + | * Hardware |
- | | + | * Software |
- | | + | |
- | * de consulter les mises à jour du contenu des supports de cours pendant la période de l' | + | |
- | * d' | + | |
- | + | ||
- | =====Rappel du Programme de la Formation===== | + | |
- | + | ||
- | ====Jour #1 - 7 heures==== | + | |
- | + | ||
- | * **LCF400 | + | |
- | * Prérequis | + | |
- | * Matériel | + | |
- | * Logiciels | + | |
* Internet | * Internet | ||
- | * Utilisation de l' | + | * Using our infrastructure |
- | * Programme de la Formation | + | * Training Program |
+ | * Skills Assessment | ||
- | * **LCF401 | + | * **LCE401 |
* Linux File Hierarchy System | * Linux File Hierarchy System | ||
- | * RHEL/CentOS 6 | + | |
- | * RHEL/CentOS 7 | + | * The mount Command |
- | | + | * The / |
- | * La Commande | + | * Understanding the / |
- | * Options de la commande | + | * Mount Options |
- | * Le Fichier | + | * The umount |
- | * Comprendre le fichier | + | * Unix File Systems |
- | * Options | + | * Superblock |
- | * La Commande | + | |
- | * Options de la commande | + | |
- | * Système de Fichiers | + | |
- | * Superbloc | + | |
* Inodes | * Inodes | ||
- | * Blocs de données | + | * Data Blocks |
- | * Liens Physiques | + | * Hard (Physical) Links |
- | * Liens Symboliques | + | * Soft (Symbolic) Links |
- | * **LCF402 | + | * **LCE402 |
- | * Présentation | + | * Presentation |
- | * LAB #1 - Créer, ouvrir et fermer des fichiers | + | * LAB #1 - Creating, Opening and Closing files with VI |
- | * 1.1 - Commandes | + | * 1.1 - Commands |
- | * 1.2 - Créer un nouveau fichier avec VI | + | * 1.2 - Creating a new file with VI |
- | * 1.3 - Ouvrir un fichier en mode lecture seule avec la commande | + | * 1.3 - Opening a file in read-only |
- | * 1.4 - Ouvrir un fichier en mode lecture-écriture avec la commande vi | + | * 1.4 - Opening a file in read-write mode using VI |
- | * LAB #2 - La Commande | + | * LAB #2 - The set Command |
- | * 2.1 - Commandes | + | * 2.1 - Commands |
- | * 2.2 - Activer la numérotation des lignes avec la commande | + | * 2.2 - Turning on line numbering using set |
- | * LAB #3 - Se Déplacer dans un Fichier | + | * LAB #3 - Moving around within the file |
- | * 3.1 - Commandes | + | * 3.1 - Commands |
- | * LAB #4 - Insertion de Texte | + | * LAB #4 - Inserting Text |
- | * 4.1 - Commandes | + | * 4.1 - Commands |
- | * 4.2 - Insérer du texte | + | * 4.2 - Inserting text |
- | * LAB #5 - Recherche de Texte | + | * LAB #5 - Searching for Text |
- | * 5.1 - Commandes | + | * 5.1 - Commands |
- | * 5.2 - Rechercher et remplacer du texte | + | * 5.2 - Searching for and replacing text |
- | * LAB #6 - Suppression de Texte | + | * LAB #6 - Deleting Text |
- | * 6.1 - Commandes | + | * 6.1 - Commands |
- | * 6.2 - Supprimer des lignes | + | * 6.2 - Deleting lines |
- | * LAB #7 -Copier, Couper et Coller | + | * LAB #7 - Copy, Cut and Paste |
- | * 7.1 - Commandes | + | * 7.1 - Commands |
- | * 7.2 - Copier, couper et coller du texte | + | * 7.2 - Copying, Cutting and pasting text |
- | * LAB #8 -Configuration d' | + | * LAB #8 - Configuring a Personalised |
- | * **LCF403 | + | * **LCE403 |
- | * L'Aide des Commandes Externes au Shell | + | * Help on external commands |
- | * L'Aide des Commandes Internes du Shell | + | * Help on built-in commands |
- | * La Commande | + | * The man command |
- | * La Commande | + | * Command Line Switches |
- | * Les Commandes | + | * The apropos |
- | * Les Commandes | + | * Command Line Switches |
- | * La Commande | + | * The makewhatis |
+ | * Command Line Switches | ||
+ | * The mandb and whatis | ||
+ | * Command Line Switches | ||
+ | * The info command | ||
+ | * Command Line Switches | ||
- | ====Jour #2 - 7 heures==== | + | |
- | + | * LAB #1 - Use of Basic Shell Commands | |
- | | + | * 1.1 - The stty Command |
- | * LAB #1 - 38 Commandes de Base | + | * 1.2 - The date command |
- | * 1.1 - La commande | + | * 1.3 - The who Command |
- | * 1.2 - La commande | + | * 1.4 - The df Command |
- | * 1.3 - La commande | + | * 1.5 - The free Command |
- | * 1.4 - La commande | + | * 1.6 - The whoami |
- | * 1.5 - La commande | + | * 1.7 - The pwd Command |
- | * 1.6 - La commande | + | * 1.8 - The cd Command |
- | * 1.7 - La commande | + | * 1.9 - The ls Command |
- | * 1.8 - La commande | + | * 1.10 - The lsof Command |
- | * 1.9 - La commande | + | * 1.11 - The touch Command |
- | * 1.10 - La commande | + | * 1.12 - The echo Command |
- | * 1.11 - La commande | + | * 1.13 - The cp Command |
- | * 1.12 - La commande | + | * 1.14 - The file Command |
- | * 1.13 - La commande | + | * 1.15 - The cat Command |
- | * 1.14 - La commande | + | * 1.16 - The mv Command |
- | * 1.15 - La commande | + | * 1.17 - The mkdir Command |
- | * 1.16 - La commande | + | * 1.18 - The rmdir Command |
- | * 1.17 - La commande | + | * 1.19 - The rm Command |
- | * 1.18 - La commande | + | * 1.20 - The sort Command |
- | * 1.19 - La commande | + | * 1.21 - The more Command |
- | * 1.20 - La commande | + | * 1.22 - The less Command |
- | * 1.21 - La commande | + | * 1.23 - The find Command |
- | * 1.22 - La commande | + | * 1.24 - The su Command |
- | * 1.23 - La commande | + | * 1.25 - The updatedb |
- | * 1.24 - La commande | + | * 1.26 - The whereis |
- | * 1.25 - Les commandes locate et updatedb | + | * 1.27 - The which Command |
- | * 1.26 - La commande | + | * 1.28 - The uptime |
- | * 1.27 - La commande | + | * 1.29 - The w Command |
- | * 1.28 - La commande | + | * 1.30 - The uname Command |
- | * 1.29 - La commande | + | * 1.31 - The du Command |
- | * 1.30 - La commande | + | * 1.32 - The clear Command |
- | * 1.31 - La commande | + | * 1.33 - The exit Command |
- | * 1.32 - La commande | + | * 1.34 - The logout |
- | * 1.33 - La commande | + | * 1.35 - The sleep Command |
- | * 1.34 - La commande | + | * 1.36 - The wall Command |
- | * 1.35 - La commande | + | * 1.37 - The seq Command |
- | * 1.36 - La Commande | + | * 1.38 - The screen |
- | * 1.37 - La Commande | + | * LAB #2 - Switches and Arguments |
- | * 1.38 - La Commande | + | * LAB #3 - Regular |
- | * LAB #2 - Options et Arguments | + | * BREs |
- | * LAB #3 - Expressions | + | * EREs |
- | * ERb | + | * Manipulating Text Files |
- | * ERe | + | * Text-search Utilities |
- | * Outils de Manipulation de Fichiers Texte | + | * The grep Command |
- | * Présentation des Commandes grep, egrep et fgrep | + | * The egrep Command |
- | * La Commande | + | * The fgrep Command |
- | * La Commande | + | * LAB #4 - Using grep, egrep and fgrep |
- | * La Commande | + | * The Stream EDitor SED |
- | * LAB #4 - Utiliser | + | * LAB #5 - Using sed |
- | * Présentation de la Commande sed | + | * The Text Processor AWK |
- | * LAB #5 - Utiliser la Commande | + | * Presentation |
- | * Présentation de La Commande awk | + | * Field Separation |
- | * Découpage en champs | + | * Conditions |
- | * Critères | + | * A regular |
- | * Une expression | + | * A regular |
- | * Une expression | + | * Comparisons |
- | * Une comparaison | + | * Logical Operators |
- | * Un opérateur logique | + | * Built-in Variables |
- | * Une variable interne | + | * Awk Scripts |
- | * Scripts | + | * The printf |
- | * La Fonction | + | * Control Statements |
- | * Structures de Contrôle | + | |
* if | * if | ||
* for | * for | ||
* while | * while | ||
* do-while | * do-while | ||
- | * LAB #6 - Utiliser la Commande | + | * LAB #3 - Using awk |
- | * LAB #7 - Autres Commandes Utiles | + | * LAB 7 - Other Useful Commands |
- | * 7.1 - La Commande | + | * 7.1 - The expand |
- | * 7.2 - La Commande | + | * 7.2 - The unexpand |
- | * 7.3 - La Commande | + | * 7.3 - The cut Command |
- | * 7.4 - La Commande | + | * 7.4 - The uniq Command |
- | * 7.5 - La Commande | + | * 7.5 - The tr Command |
- | * 7.6 - La Commande | + | * 7.6 - The paste Command |
- | * 7.7 - La Commande | + | * 7.7 - The split Command |
- | * 7.8 - La Commande | + | * 7.8 - The diff Command |
- | * 7.9 - La Commande | + | * 7.9 - The cmp Command |
- | * 7.10 - La commande | + | * 7.10 - The patch Command |
- | * 7.11 - La commande | + | * 7.11 - The strings |
- | * 7.12 - La commande | + | * 7.12 - The comm Command |
- | * 7.13 - La commande | + | * 7.13 - The head Command |
- | * 7.14 - La commande | + | * 7.14 - The tail Command |
- | * LAB #8 - Utiliser les commandes ifconfig, | + | * LAB #8 - Use the grep, tr and cut commands to extract your IPv4 address from the output of ifconfig |
- | * LAB #9 - Utiliser les commandes ip, grep, awk et sed pour isoler l' | + | * LAB #9 - Use the grep, awk and sed commands to extract your IPv4 address from the output of ip |
- | * **LCF405 | + | * **LCE405 |
- | * Le Shell | + | * Contents |
- | * Le Shell /bin/bash | + | * The Shell |
- | * Les Commandes Internes et Externes au shell | + | * /bin/bash |
- | * Les alias | + | * Internal And External Commands |
- | * Le Prompt | + | * Aliases |
- | * Rappeler des Commandes | + | * The Prompt |
- | * Générer les fins de noms de fichiers | + | * The history Command |
- | * Le shell interactif | + | * The TAB key |
- | * Caractère | + | * Metacharacters |
- | * Caractère ? | + | * Protecting Metacharacters |
- | * Caractères [ ] | + | * Exit Status |
- | * L' | + | * Redirections |
- | * ? | + | * Pipes |
- | * *(expression) | + | * Command Substitution |
- | * +(expression) | + | * Conditional Command Execution |
- | * @(expression) | + | * Environment Variables |
- | * !(expression) | + | * Principal Variables |
- | | + | * Internationalisation |
- | * Codes Retour | + | * Special Variables |
- | | + | * The env Command |
- | * Pipes | + | * Bash Shell Options |
- | * Substitutions de Commandes | + | * noclobber |
- | * Chaînage de Commandes | + | * noglob |
- | * Affichage des variables du shell | + | * nounset |
- | * Les variables principales | + | * Basic Shell Scripting |
- | * Les Variables de Régionalisation et d'Internationalisation | + | * Execution |
- | * Les variables spéciales | + | * The read command |
- | * La Commande | + | * The test Command |
- | * Options du Shell Bash | + | * The [[ expression ]] Command |
- | | + | * Shell Operators |
- | | + | * The expr Command |
- | * noglob | + | * The let Command |
- | * nounset | + | * Control |
- | * Les Scripts | + | * Loops |
- | * Exécution | + | * Start-up |
- | * La commande | + | * LAB #1 - Start-up |
- | * Code de retour | + | |
- | * La variable IFS | + | |
- | * La commande | + | |
- | * Tests de Fichiers | + | |
- | * Tests de chaînes de caractère | + | |
- | * Tests sur des nombres | + | |
- | * Les opérateurs | + | |
- | * Tests d' | + | |
- | * La commande %%[[ expression ]]%% | + | |
- | * Opérateurs du shell | + | |
- | * L' | + | |
- | * La commande | + | |
- | * Opérateurs Arithmétiques | + | |
- | * Opérateurs de Comparaison | + | |
- | * Opérateurs Logiques | + | |
- | * La commande | + | |
- | * Opérateurs Arithmétiques | + | |
- | * Opérateurs de comparaison | + | |
- | * Opérateurs Logiques | + | |
- | * Opérateurs travaillant sur les bits | + | |
- | | + | |
- | * If | + | |
- | * case | + | |
- | * Exemple | + | |
- | * Boucles | + | |
- | * for | + | |
- | * while | + | |
- | * Exemple | + | |
- | * Scripts | + | |
- | * LAB #1- Scripts | + | |
- | * ~/ | + | |
- | * ~/.bashrc | + | |
- | * **LCF406 | + | * **LCE406 |
- | * Support de Cours | + | * Course Materials |
- | * Rappel du Programme de la Formation | + | * Reminder of the Training Program |
- | * Jour #1 | + | * Day #1 |
- | * Jour #2 | + | * Day #2 |
- | * Évaluation de la Formation | + | * Training Evaluation |
- | * Validation des acquis | + | * Exam - Acquired knowledge |
+ | * | ||
+ | =====Training Evaluation===== | ||
- | =====Évaluation de la Formation===== | + | Please complete and submit the training evaluation form. |
- | Afin de valider votre formation, veuillez compléter l’Évaluation de la Formation et passer la Validation des Acquis. | + | =====Exam - Acquired knowledge===== |
- | ----- | + | Please take the final examination. |
- | < | + | ----- |
- | <DIV ALIGN=" | + | Copyright © 2023 Hugh Norris - Non-contractual document. The Training Program may be modified without notice. |
- | Copyright © 2021 Hugh Norris< | + | |
- | Document non-contractuel. Le programme peut être modifié sans préavis. | + | |
- | </ | + | |
- | </ | + |